Бернс, Роберт Роберт Бернс в переводах С. Маршака
Книга "Роберт Бернс в переводе Маршака" - Бернс купить
Подробнее
1 499 ₽/шт
Нашли дешевле?
-
+
В корзину
Купить в 1 клик
Рассчитать доставку
Цена действительна только для интернет-магазина и может отличаться от цен в розничных магазинах
Описание
Многие русские поэты переводили Бернса. Но особенно широкую известность завоевали его стихотворения в переводах Маршака. В этих переводах Бернс заговорил на чужом языке со всей свободой, присущей оригиналу, и русскому читателю стало близко и понятно его творчество.
О жизни Бернса у нас почти не писали. В книге же есть замечательный очерк "Жизнь Роберта Бернса" (63 с.), написанный рукой мастера, Риты Яковлевны Райт-Ковалевой.
В сборник включены переводы песен, баллад и эпиграмм.
Вступительная статья Р. Райт-Ковалевой. Послесловие и примечания М.М. Морозова. Гравюры на дереве художника А. Ф. Фаворского.
Тираж 50 тыс.
***
Ри́та Я́ковлевна Райт-Ковалева (1898 -1988) - советская писательница и переводчица. В ее переводе в СССР впервые появились русские версии многих произведений Генриха Белля, Франца Кафки, Джерома Сэлинджера, Уильяма Фолкнера, Курта Воннегута, Натали Саррот, Анны Франк, Эдгара По. Переводила на немецкий язык Владимира Маяковского (в том числе "Мистерию-буфф"). Автор художественной биографии "Роберт Бернс" (1959), воспоминаний о Маяковском, Хлебникове, Ахматовой и Пастернаке.
Характеристики
Тип
|
Книга |
Материал
|
бумага |
Описание
|
Издательство: М.: Гослитиздат; Издание 4-е, доп. Переплет: твердый + суперобложка; 452 страниц; 1957 г. ISBN: [не указан]; Формат: уменьшенный |
Отзывы
Отзывы
Оставить отзыв
Загрузка отзывов...
Задать вопрос
Задать вопрос
Будьте всегда в курсе!
Узнавайте о скидках и акциях первым